Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

thirst and hunger

  • 1 latex

    lătex, ĭcis, m. (f., Att. ap. Prisc. p. 658 P.), a liquid, fluid (mostly poet.).—So esp. of water:

    latices simulatos fontis Averni,

    Verg. A. 4, 512:

    Lethaei ad fluminis undam Securos latices et longa oblivia potant,

    id. ib. 6, 715:

    desilit in latices,

    Ov. M. 4, 353:

    fontes laticis,

    id. P. 3, 1, 17:

    occulti latices,

    hidden springs, Liv. 44, 33, 2:

    latex aquae,

    Sol. 5, 16:

    laticum frugumque cupido,

    thirst and hunger, Lucr. 4, 1093.—Of wine:

    liquoris vitigeni,

    Lucr. 5, 15:

    Lyaeus,

    Verg. A. 1, 686:

    meri,

    Ov. M. 13, 653:

    vineus,

    Sol. 5, 16.—Of other liquids:

    absinthi,

    juice of wormwood, Lucr. 4, 16:

    Palladii,

    oil, Ov. M. 8, 274:

    nivei,

    milk, Prud. Cath. 3, 67.

    Lewis & Short latin dictionary > latex

  • 2 Tantalos

    Tantălus ( - los), i (Greek collat. form of dat. Tantaleo, after the form Tantaleus), m., = Tantalos, a king of Phrygia, son of Jupiter, and father of Pelops and Niobe. He was admitted by Jupiter to the feasts of the gods;

    but, having disclosed their secrets, he was sent for punishment to the infernal regions, where he stood up to his chin in water under an overhanging fruittree, both of which retreated whenever he attempted to satisfy the hunger and thirst that tormented him. A rock also hung over him ever threatening to fall,

    Hyg. Fab. 82; Ov. Am. 2, 2, 44; id. M. 4, 457; 6, 172; 10, 41; Poët. ap. Cic. Tusc. 1, 5, 10; Cic. Tusc. 4, 16, 35; id. Fin. 1, 18, 60; Hor. Epod. 17, 66; id. S. 1, 1, 68; Tib. 1, 3, 77 al.—Hence,
    A.
    Tantălĕus, a, um, adj., of or belonging to Tantalus:

    sors,

    Prop. 2, 17 (3, 9), 5:

    manus,

    id. 2, 1, 66:

    mensa,

    Stat. Th. 11, 128. —
    B.
    Tantălĭdes, ae, m., a male descendant of Tantalus; of Pelops, Ov. Tr. 2, 385; of the grandsons of Tantalus ( Atreus and Thyestes): Tantalidarum internecio, Poët. ap. Cic. N. D. 3, 38, 90; so,

    Tantalidae fratres,

    Ov. F. 2, 627; of his great-grandson, Agamemnon, id. M. 12, 626; id. H. 8, 45; id. Am. 2, 8, 13; id. F. 5, 307 al.—
    C.
    Tan-tălis, ĭdis, f., a female descendant of Tantalus; of Niobe, Ov. M. 6, 211; Stat. Th. 3, 193; Sen. Herc. Oet. 197; of Hermione, daughter of Menelaus, Ov. H. 8, 122:

    matres,

    descended from Tantalus, id. ib. 8, 66.

    Lewis & Short latin dictionary > Tantalos

  • 3 Tantalus

    Tantălus ( - los), i (Greek collat. form of dat. Tantaleo, after the form Tantaleus), m., = Tantalos, a king of Phrygia, son of Jupiter, and father of Pelops and Niobe. He was admitted by Jupiter to the feasts of the gods;

    but, having disclosed their secrets, he was sent for punishment to the infernal regions, where he stood up to his chin in water under an overhanging fruittree, both of which retreated whenever he attempted to satisfy the hunger and thirst that tormented him. A rock also hung over him ever threatening to fall,

    Hyg. Fab. 82; Ov. Am. 2, 2, 44; id. M. 4, 457; 6, 172; 10, 41; Poët. ap. Cic. Tusc. 1, 5, 10; Cic. Tusc. 4, 16, 35; id. Fin. 1, 18, 60; Hor. Epod. 17, 66; id. S. 1, 1, 68; Tib. 1, 3, 77 al.—Hence,
    A.
    Tantălĕus, a, um, adj., of or belonging to Tantalus:

    sors,

    Prop. 2, 17 (3, 9), 5:

    manus,

    id. 2, 1, 66:

    mensa,

    Stat. Th. 11, 128. —
    B.
    Tantălĭdes, ae, m., a male descendant of Tantalus; of Pelops, Ov. Tr. 2, 385; of the grandsons of Tantalus ( Atreus and Thyestes): Tantalidarum internecio, Poët. ap. Cic. N. D. 3, 38, 90; so,

    Tantalidae fratres,

    Ov. F. 2, 627; of his great-grandson, Agamemnon, id. M. 12, 626; id. H. 8, 45; id. Am. 2, 8, 13; id. F. 5, 307 al.—
    C.
    Tan-tălis, ĭdis, f., a female descendant of Tantalus; of Niobe, Ov. M. 6, 211; Stat. Th. 3, 193; Sen. Herc. Oet. 197; of Hermione, daughter of Menelaus, Ov. H. 8, 122:

    matres,

    descended from Tantalus, id. ib. 8, 66.

    Lewis & Short latin dictionary > Tantalus

  • 4 sedo

    sēdo, āvi, ātum, 1, v. a. and n. [sedeo].
    I.
    Act. (orig. to cause to sit, to seat; hence, of inanimate or abstract objects), to allay, settle, still, calm, assuage, appease, quiet, check, end, stop, stay, etc. (syn.:

    mitigo, mulceo, lenio): cave putes, aut mare ullum aut flammam esse tantam, quam non facilius sit sedare quam effrenatam insolentiā multitudinem,

    Cic. Rep. 1, 42, 65:

    pulverem,

    Phaedr. 2, 5, 18:

    curriculum,

    Cic. Arat. 125; cf.

    vela,

    i. e. to furl, Prop. 3 (4) 21, 20:

    flammam,

    id. 3 (4), 18, 5:

    incendia,

    Ov. R. Am. 117.—Mid.:

    sedatis fluctibus,

    having subsided, abated, lulled, Cic. Inv. 2, 51, 154:

    sedatis ventis,

    Ov. M. 15, 349; cf.:

    tempestas sedatur,

    Cic. Verr. 2, 1, 18, § 46.—Of hunger, thirst, etc.:

    sitim,

    to slake, quench, Lucr. 2, 663; 4, 850; Ov. M. 3, 415; Phaedr. 4, 4, 1; Suet. Oth. 11 al.:

    famem ac sitim,

    Plin. 11, 54, 119, § 284; cf.:

    carne jejunia,

    Ov. M. 15, 83:

    lassitudinem,

    Plaut. Bacch. 1, 1, 75; Nep. Eum. 9, 6:

    pestilentiam,

    Liv. 7, 3; Just. 20, 2, 8:

    dolores aurium,

    Plin. 29, 6, 39, § 133:

    tumorem vulnerum,

    id. 30, 13, 39, § 114; 20, 20, 81, § 211:

    scabiem, pruritum,

    id. 30, 13, 41, § 121 et saep.:

    (populi impetus) aliquando incenditur, et saepe sedatur,

    Cic. Leg. 3, 10, 24:

    bellum intestinum ac domesticum,

    id. Cat. 2, 13, 28; so,

    bellum,

    Nep. Dat. 8, 6:

    pugnam,

    id. Cat. 3, 3, 6:

    proelium,

    Liv. 34, 5:

    seditionem,

    Cic. Rep. 1, 38, 60; id. Att. 5, 14, 1:

    tumultum,

    Caes. B. C. 3, 18; 3, 106 fin.; Liv. 3, 15 al.:

    discordias,

    Cic. Phil. 1, 1, 1:

    controversiam,

    id. Leg. 1, 21, 54:

    contentionem,

    Liv. 39, 39:

    invidiam et infamiam,

    Cic. Verr. 1, 1, 1; cf.:

    sermunculum omnem aut restinxerit aut sedarit,

    id. Att. 13, 10, 2:

    miserias,

    Plaut. Poen. 5, 4, 107:

    calamitatem, Ter. Hec. prol. alt. 24: mala,

    Cic. Phil. 2, 18, 46.—Of feelings, passions, appetites, etc.:

    in animis hominum motum dicendo vel excitare vel sedare,

    Cic. de Or. 1, 46, 202:

    mentes (opp. excitare),

    id. ib. 1, 5, 17; cf.:

    appetitus omnes,

    id. Off. 1, 29, 103:

    illā tertiā parte animi, in quā irarum exsistit ardor, sedatā atque restinctā,

    id. Div. 1, 29, 61:

    animos militum,

    Liv. 26, 21:

    iram,

    Plaut. Merc. 5, 4, 1:

    cupidinem,

    id. Am. 2, 2, 210:

    rabiem,

    Hor. Epod. 12, 9:

    pavorem,

    Liv. 1, 16:

    lamentationem,

    id. 25, 37:

    fletus,

    Prop. 2, 16 (3, 8), 31:

    curas,

    Stat. Th. 12, 514:

    vulnera mentis,

    Ov. P. 4, 11, 19 et saep.—Rarely with personal objects:

    affert potionem et te sedatum it,

    Plaut. Curc. 1, 2, 22:

    ut vix a magistratibus juventus sedaretur,

    was quieted, brought to order, Liv. 21, 20:

    tumultuantes deinde milites ipse sedavit,

    Just. 12, 15, 2.—
    * II.
    Neutr., to become quiet, to lull, subside: postquam tempestas sedavit, Auct. ap. Gell. 18, 12, 6 (cf. the mid.: sedatur tempestas, supra).—Hence, sēdātus, a, um, P. a., composed, moderate, calm, quiet, tranquil, sedate (class.):

    alter (Herodotus) sine ullis salebris quasi sedatus amnis fluit, alter (Thucydides) incitatior fertur,

    Cic. Or. 12, 39:

    in ipsis numeris sedatior,

    id. ib. 52, 176:

    sedatissimā et depressissimā voce uti,

    Auct. Her. 3, 14, 24; cf.: Terenti, Latinā voce Menandrum sedatis vocibus effers, in gentle tones, Cic. poët. ap. Suet. Vit. Ter. 5:

    oderunt Sedatum celeres, agilem gnavumque remissi,

    Hor. Ep. 1, 18, 90:

    scribere sedatiore animo,

    Cic. Att. 8, 3, 7; cf.: olli sedato respondit corde Latinus. Verg. A. 12, 18:

    amnes,

    id. ib. 9, 30:

    sedato gradu in castra abeunt,

    Liv. 25, 37:

    sedatius tempus,

    Cic. Clu. 37, 103.— Adv.: sēdātē, calmly, tranquilly, sedately, Plaut. Men. 5, 6, 17; Cic. Tusc. 2, 20, 46; 2, 24, 58; id. Or. 27, 92. — Comp., Amm. 25, 1, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > sedo

См. также в других словарях:

  • Thirst — is the craving for liquids, resulting in the basic instinct of humans or animals to drink. It is an essential mechanism involved in fluid balance. It arises from a lack of fluids and/or an increase in the concentration of certain osmolites such… …   Wikipedia

  • thirst — [[t]θɜ͟ː(r)st[/t]] thirsts, thirsting, thirsted 1) N VAR Thirst is the feeling that you need to drink something. Coca is well known for reducing hunger, thirst and fatigue... Instead of tea or coffee, drink water to quench your thirst... I had… …   English dictionary

  • Thirst — (th[ e]rst), n. [OE. thirst, [thorn]urst, AS. [thorn]urst, [thorn]yrst; akin to D. dorst, OS. thurst, G. durst, Icel. [thorn]orsti, Sw. & Dan. t[ o]rst, Goth. [thorn]a[ u]rstei thirst, [thorn]a[ u]rsus dry, withered, [thorn]a[ u]rsie[thorn] mik I …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hunger and Thirst — (French original title La Soif et la faim ) is one of the last plays by Eugène Ionesco. It was first published in French in 1966. The play has one act divided into four periods. In the play, Ionesco depicts religion as an expression of conformism …   Wikipedia

  • Hunger — Hun ger, v. i. [imp. & p. p. {Hungered}; p. pr. & vb. n. {Hungering}.] [OE. hungren, AS. hyngrian. See {Hunger}, n.] 1. To feel the craving or uneasiness occasioned by want of food; to be oppressed by hunger. [1913 Webster] 2. To have an eager… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Thirst for Blood, Hunger for Flesh — Infobox Album Name = Thirst for Blood, Hunger for Flesh Type = compilation Artist = Abscess Released = 2003 Recorded = Genre = Death metal/Grindcore [ [http://www.metal archives.com/band.php?id=878 Abscess Metal Archives page] ] Length = 58:20… …   Wikipedia

  • thirst — thirst1 [θə:st US θə:rst] n [: Old English; Origin: thurst] 1.) [singular] the feeling of wanting or needing a drink →↑thirsty, hunger ↑hunger ▪ Ice water is the only thing that really quenches my thirst (=gets rid of it) . ▪ We had worked up a… …   Dictionary of contemporary English

  • hunger — Synonyms and related words: ache, an universal wolf, appetence, appetency, appetite, appetition, aspire after, be ravenous, break bread, canine appetite, cannibalism, carnivorism, carnivority, carnivorousness, chewing, consumption, count calories …   Moby Thesaurus

  • thirst — Synonyms and related words: ache, an universal wolf, appetence, appetency, appetite, appetition, aridity, aridness, avidity, be ravenous, canine appetite, corkiness, covet, coveting, crave, craving, desire, drink up, drought, dryness, eagerness,… …   Moby Thesaurus

  • dying of thirst — dying of boredom/hunger/thirst etc/spoken phrase feeling very bored hungry thirsty etc Thesaurus: thirst and thirstysynonym hunger and hungrysynonym feeling or expressing strong emotions …   Useful english dictionary

  • dying of hunger — dying of boredom/hunger/thirst etc/spoken phrase feeling very bored hungry thirsty etc Thesaurus: thirst and thirstysynonym hunger and hungrysynonym feeling or expressing strong emotions …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»